一、机遇来到身边我们准备好了吗?(论文文献综述)
克雷格·拉塞尔,周建川[1](2021)在《魔鬼藏身处》文中研究表明1935年,捷克。刚刚由荣格博士训练出师的精神病医生维克多·科萨雷克来到臭名昭着的奥卢城堡。这座中世纪城堡位于布拉格城外的山顶,关押着东欧最可怕的精神病犯人,号称"六大魔王":"小丑""食草动物""玻璃收藏家""伐木工""通灵师""鬼畜"。这些病人的罪行太过严重,必须与其他人隔离。城堡内设备先进,但据说埋藏着绵延几代的黑暗秘密。维克多希望采用全新的医疗技术来证明这些病人身上存在一种奇怪的共性,即他所谓的"心魔假说"。在了解这五个男病人和一个女病人的过去时,维克多必须面对的是,这六人身上也许另有一层不为人知的真相。与此同时,恐惧正笼罩着布拉格整座城市,一个隐形连环杀手出没在黑暗的街头巷尾。刑事科的卢卡斯·斯莫莱克队长急于揪出这个在报道里被称为"皮围裙"的真凶,他慢慢意识到,这个杀手是在模仿一个世纪前最恶劣的连环杀手:伦敦的"开膛手杰克"。斯莫莱克向奥卢城堡深谙精神病犯罪心理的专家求助,尽管他担心"皮围裙"也许正和城堡内关押的六个犯人有关……
包海波[2](2021)在《蒙古国社会转型中的萨满教研究》文中研究说明本文立足宗教人类学萨满教研究的理论视角,对蒙古国社会转型中的萨满教进行了综合性考察。通过对乌兰巴托市蒙古包区萨满教职业群体的社会生活及其信仰观念、领神出道、降神治疗、建立合作组织等信仰实践的立体呈现,探究了蒙古国当代社会转型中传统萨满教信仰的复兴、传承与调适过程。论文是一部关于萨满教当代转型发展的海外民族志研究,对于认识和分析传统信仰文化的当代适应问题具有理论启示。在现实层面,关注邻国包括宗教政策、宗教发展现状和趋势的研究对维护中国的社会稳定、文化安全以及和平崛起均有深远意义。20世纪90年代,蒙古国推行了民主改革。激进式社会转型危机和放任型宗教自由化政策背景下,萨满教信仰在城市环境中得到了迅速复兴。本文在介绍了蒙古国萨满教复兴的社会文化和政策环境的前提下,首先详细梳理了萨满教与藏传佛教的交融历史,交代了变迁中的萨满教世界观及核心神灵信仰体系。其次,笔者结合案例细致描述了城市蒙古区萨满候选人从“患病者”到“萨满治疗师”的出道过程。再次,介绍了萨满教职业群体基于蒙古国民众的疾病认知,试图以“祖先智慧”、“山水神灵性”和“腾格里气力”等信仰观念应对个人、群体及国家面临的全球化与现代化引发的新型社会问题的各类仪式活动。最后,揭示了蒙古国当代萨满教失范化和无序性复兴发展的综合特点,讨论了城市萨满教团体所采取的规范化措施及其相应功能。论文主要观点总结为以下三个方面。第一、萨满教信仰在蒙古国的复兴与民主改革后出现的社会危机以及民族主义意识形态有着密切联系。随着改革中传统生计方式遭到彻底改变,牧民不断迁移至乌兰巴托城市边缘的蒙古包区,导致城市中爆发了一系列社会问题。面对城市生存环境中的不确定性、易变性和无序性,产生焦虑和不安感的人们开始将“危机”归咎于被遗忘的祖先和被抛弃的故乡诸神之惩罚。与此同时,与民主和自由思想一齐兴盛起来的民族主义意识形态下,蒙古国不少民众将国力强弱、民族认同感的聚散与萨满教信仰的兴衰相结合,呼吁对原生性信仰给予应有的关注和扶持。另外,面对以基督教为代表的外来宗教在青年人中的迅速传播,一些藏传佛教信徒以及民族主义者因担心蒙古国民特质及文化风貌的西化而强调复兴蒙古传统信仰形态,为萨满教的复兴创造了机遇。第二、经济贫困和身患疾病是萨满领神出道以及民众信仰萨满教的最主要因素。首先,萨满教信仰观念和治疗仪式,使得一部分身患疾病、生活不顺者将自己苦难的现实生活与天命、山水神和祖灵“戏谑”等神圣概念联系在一起。通过成为萨满,他们不仅可以获得“治愈”,更拥有了神圣资本来平衡世俗生活。其次,萨满教治疗仪式结合了超自然信仰、巫术逻辑和蒙医疗法。萨满的治疗实践为信众不明原因的疼痛、久治不愈的疑难杂症、激发矛盾的反常状况提供了较为有效的解释和疏解途径。最后,在社会意识形态层面,广大民众将当代蒙古国的国际地位低下、经济落后以及道德崩塌等社会“病痛”归因于对传统生计方式的抛弃和对祖先信仰习俗的遗忘。在宗教社会实践中,萨满教职业群体宣扬保护生态平衡,强调祖先记忆和民族独立,以应对全球化和社会转型所造成的社会失范。第三、随着萨满人数持续激增、萨满教治疗仪式的不断多样化,蒙古国萨满教的当代复兴和发展呈现出了混乱、无序的征兆。为了应对混乱局面,草根萨满和学者型萨满联合起来,建立萨满教团体,对各类萨满进行教学、考核和认证等工作。众多萨满教团体以萨满师徒的裙带关系为组织基础,缺乏相互协调,故而并未起到规范萨满教发展的社会作用。现阶段,这些萨满教团体逐渐发展成萨满共修和具有商业化运营性质的仪式展演平台。这些现象加剧了当代蒙古国萨满教整体发展的无序性,从而造成其社会文化功用难以提升、局限于服务底层民众的性质。
陈佳勇[3](2020)在《蜗角虚名》文中指出事皆前定,谁弱又谁强。——苏轼《满庭芳·蜗角虚名》1.312房间与专案组"林先生,你看一下笔录,如果没什么问题的话,请每一页都签上你的名字,摁上手印,最后一页请写‘以上笔录,与我说的一样,无误’。然后,在这句话后面签名,摁手印。""每一页都要摁手印吗?""对,每一页都需要。"
王蒙[4](2020)在《笑的风》文中研究表明致读者二○一九年七月八月,我写完中篇小说《笑的风》近八万字。同年十二月发表于《人民文学》杂志。杂志卷首语特别提到,此作"是一篇显然具有长篇容量的中篇小说"。二○二○年一月、二月,《笑的风》分别被《小说选刊》与《小说月报》选载。同时出现了一个在我写作史上前所未有的情况,发表与选载后的小说,把我自己迷上了,抓住了。我从发表出来的文本中,发现了那么多蕴藏
陈斌先[5](2020)在《憩园》文中研究指明子1别墅群就在鞍子山下面,由一条柏油路连接到国道,到市区也就二十分钟的车程。鞍子山坳处有潭水。莫先生说,鞍子山实乃砚山,砚山有墨,汪着灵气。莫先生还说,无名天地之始,有名万物之母,砚山有名无名都是好去处。文璟住进别墅常请莫先生到家喝酒,莫先生进门喜蹚慢步,晃过客厅,才疾步奔向洗漱间。到了洗漱间门前方停下,笑吟吟说,去去风尘,稍候,稍候。莫先生说的去风尘,实际就是洗手净面,多数时候莫先生去风尘时间很久,文璟候在外面不放
冯华[6](2020)在《翻译作品题目(汉译哈):《这就是中国》;翻译作品题目(哈译汉):《洒满阳光的山峦》《沐浴在阳光下的雪莲山》《浅谈哈萨克“铁尔麦”研究现状》》文中指出
加依娜尔·赛特曼[7](2020)在《翻译作品题目(汉译哈):幸福是奋斗出来的;翻译作品题目(哈译汉):“伊犁河”月刊杂志第一期到第四期部分小说》文中研究指明
崔凯瑞[8](2020)在《翻译作品题目(汉译维):《最新初中生分类作文大全(七年级)》;翻译作品题目(维译汉):《等待》《每天进步一点点》》文中进行了进一步梳理
池莉[9](2019)在《大树小虫》文中认为第一章人物表以及人物表情的关键表述1.俞思语俞思语足月出生。分娩之前医院找了熟人,不料还是呛到羊水吸入胎粪,出生时没了呼吸,窒息十分钟,住进重症监护室。都以为她不行了,傍晚她却有了自主呼吸。次日又发烧、呕吐、四肢僵硬、哭声拉直,医生下了病危通知。从那时起直至今天,俞思语支气管与肺,都相当脆弱,只要伤风感冒,必久咳不愈,有时还会咯血,粉红色带泡沫痰那种,多年查无因,中西医皆难治愈,对空气要求高,易气短,常需深呼吸。
威廉·克里斯蒂,王波,王一多,苏士浩[10](2019)在《独行间谍》文中提出第一部分新苏联人第一章1936年,苏联阿塞拜疆骡子的脾气上来了,喉底鼓动着沉沉的声响。趁它还没叫唤起来,阿列克谢赶紧从地上跃起,顺着它的鼻子、耳朵捋着。它要是发出震耳欲聋的嘶叫声,就会把他们所有人都毁了。终于,骡子在沙子里来回蹭着前蹄,消停下来,不作声了。若是一头骡子恼了,只要让它想点别的,很快它就会忘得一干二净。真的不能逆着它的性子硬来。当然,别人肯定会抽打这些牲畜,但话又说回来,
二、机遇来到身边我们准备好了吗?(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、机遇来到身边我们准备好了吗?(论文提纲范文)
(1)魔鬼藏身处(论文提纲范文)
序言 |
第一部分魔鬼受缚之处 |
第二部分“小丑”与“食草动物” |
第三部分“玻璃收藏家”与“伐木工” |
第四部分“通灵师”与藏骨堂 |
第五部分蝴蝶和石太阳 |
第六部分霍布斯先生 |
后记 |
(2)蒙古国社会转型中的萨满教研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
第一章 导论 |
第一节 选题缘由与问题意识 |
一、选题缘由 |
二、问题意识 |
三、选题意义 |
第二节 基本概念与先行研究 |
一、民族学人类学的萨满教研究 |
二、国内萨满教研究历程与特点 |
三、聚焦蒙古国的萨满教研究 |
第三节 研究方法与论文框架 |
一、民族志的研究方法 |
二、田野工作介绍 |
三、论文结构与内容 |
第二章 社会转型中萨满教复兴的文化政策环境 |
第一节 蒙古国社会转型 |
一、蒙古国生态人文概况 |
二、社会转型与民众生计变迁 |
三、从乡村到城市的人口迁移 |
第二节 蒙古国城市生境 |
一、亦城亦乡的蒙古包区居住环境 |
二、蒙古包区的居民及其生活状况 |
三、困境中居民对宗教解禁的呼吁 |
第三节 蒙古国宗教政策与宗教复兴现状 |
一、当代蒙古国宗教政策法规 |
二、传统与非传统宗教发展现状 |
三、蒙古国的宗教格局与萨满教复兴 |
第三章 萨满教观念体系的变迁与调适 |
第一节 蒙古萨满教发展史 |
一、大蒙古国至元朝时期的萨满分层 |
二、明清时期的萨满教衰落与萨满分类 |
三、蒙古人民共和国宗教肃清时期的“佛博一体” |
四、宗教解禁后蒙古国边区的萨满教遗存 |
第二节 萨满教世界观的调适 |
一、对三界宇宙观的新型解释 |
二、灵性自然观的代际传承 |
三、城市居民的灵魂观 |
第三节 萨满教核心神灵信仰的传承 |
一、不断丰富的腾格里信仰 |
二、山神、水神与山水神 |
三、驱使萨满领神的翁滚祖灵 |
第四章 萨满领神出道的过程及其调适策略 |
第一节 作为神圣资本的萨满病 |
一、萨满病与加入式梦境 |
二、萨满师徒关系的缔结 |
三、唤醒萨满特性与入迷的康复治疗 |
第二节 体现圣俗身份转换的萨满服饰和法器 |
一、萨满神服及其象征意涵 |
二、脱魂与附体的工具:口弦琴和单面鼓 |
三、进攻与防护的法器:神杖、铜镜及其他 |
第三节 确立正统萨满身份的领神出道全过程 |
一、确立萨满身份的初次公开领神 |
二、获得社会认可的祭祀山水神仪式 |
三、巩固萨满身份和强化族人信仰的祭灶仪式 |
第五章 萨满教治疗仪式类型及其功能调适 |
第一节 地方性疾病认知 |
一、大众疾病观 |
二、医院条件与治疗缺陷 |
三、萨满教的病因论 |
第二节 平衡个体身心的祛污净化仪式 |
一、亲历净化仪式 |
二、治疗躯体性污染的仪式 |
三、治疗心性污染的仪式 |
第三节 调节个体与他者关系的治疗仪式 |
一、缓解家庭矛盾的治疗仪式 |
二、了结邻里恩怨的萨满教仪式 |
三、破除萨满诅咒的降神仪式 |
第四节 重塑人与自然关系的禳灾祈福仪式 |
一、向自然神祈福的祭祀圣湖仪式 |
二、禳解新冠疫情的血祭大地仪式 |
三、为国祈福的不儿罕山祭天仪式 |
第六章 应对与调适失范状态的萨满教社团 |
第一节 当代萨满教复兴发展的失范状态 |
一、萨满教传承的失范性 |
二、萨满教仪式与治疗实践的无序性 |
三、萨满牵线“病人”的随意性 |
第二节 萨满教社团及其创立 |
一、萨满教组织的创立流程及发展现状 |
二、学者与草根萨满合作创办的“灶火中心” |
三、统合萨满教组织的联合会及其创新型社会角色 |
第三节 萨满教组织领导人物的互动与博弈 |
一、共推的“典型”:国家大萨满边巴道尔吉 |
二、萨满之父:奥德格日乐 |
三、共谋与博弈的领导关系 |
第四节 规范萨满教复兴发展的团体性活动 |
一、对萨满的教学、考核与认证 |
二、组织恢复萨满教传统祭祀与祈福的习俗 |
三、推动多元社会文化活动的萨满教组织 |
结论 |
一、蒙古国社会转型中的萨满教传承与调适 |
二、萨满教当代复兴与若干宗教社会问题 |
三、蒙古国萨满教研究的学术启示 |
参考文献 |
西里尔体及畏兀儿体蒙古文字母的拉丁转写表 |
在学期间的研究成果 |
后记 |
(3)蜗角虚名(论文提纲范文)
1.312房间与专案组 |
2. 从圆明园茶室到振华控股 |
3. 聪明人的分手不需要歇斯底里 |
4. 见识光怪陆离的金融圈 |
5. 中秋西山夜宴 |
6. 百家乐赌局 |
7. 澳门圣诞夜之香艳 |
8. 念佛免悲哀 |
9. 华尔街、Club和绿水鬼,还有伊朗人的旧书店 |
1 0. 杜铁林生日宴百态 |
1 1. 车祸后的莫逆之交 |
1 2. 干将与莫邪:沈天放和薛翔鹤 |
1 3. 女明星和小小的舒芙蕾 |
一、以蒋笙为代表的创始人团队和管理层 |
二、这么多年被腾空网收购的那些公司, |
三、早些年就投资了腾空网,帮助腾空网 |
四、也是最让蒋笙头疼的,新晋金主们的诉 |
1 4. 三亚年会、潭柘寺或者孤独的国王 |
1 5. 大牛市、股灾和熔断 |
16.现金为王之绝杀孔老三 |
17.葬礼、华光信托和商业帝国的“蛊惑” |
18.“总裁助理”林子昂拜见“壳王”六哥 |
19.做一个比坏人更坏的好人 |
20.这一天终于还是来了 |
(4)笑的风(论文提纲范文)
第一章春风飘扬“喜”从天降 |
第二章大媳妇的力量与风景 |
第三章暖和的小家家 |
第四章动荡年代的平安与幸福 |
第五章啊!北京 |
第六章患病见真情 |
第七章一曲温柔《乡恋》痴 |
第八章嘛事儿啊,他妹子 |
第九章大上海、《小街》、蓬拆拆 |
第十章火星、仙女、窑子货 |
第十一章只不过是想念你 |
第十二章一九八五年西柏林地平线上 |
第十三章洲际饭店梦幻曲 |
第十四章滚石击打爱情生猛 |
第十五章枪杀了也是爱了 |
第十六章离婚过堂 |
第十七章拳打脚踢目标清 |
第十八章为妇女出气“哈勒绍” |
第十九章要不,你还是回去吧 |
第二十章快意咏新歌 |
第二十一章神秘的烤箱究竟要烤什么呢 |
第二十二章幸福总是携带着一点尴尬 |
第二十三章至人无梦 |
第二十四章神童现身满乾坤 |
第二十五章谁为这些无端被休的人妻洒泪立碑 |
第二十六章田园将芜胡不归 |
第二十七章玉堂春暖餐厅 |
第二十八章金丝雀与外语桥 |
第二十九章不哭 |
(5)憩园(论文提纲范文)
子 |
后记 |
(6)翻译作品题目(汉译哈):《这就是中国》;翻译作品题目(哈译汉):《洒满阳光的山峦》《沐浴在阳光下的雪莲山》《浅谈哈萨克“铁尔麦”研究现状》(论文提纲范文)
引言 |
一、语料介绍 |
(一)汉译哈 |
《这就是中国》 |
(二)哈译汉 |
1.《洒满阳光的山峦》 |
2.《沐浴在阳光下的雪莲山》 |
3.《浅谈哈萨克“铁尔麦”研究现状》 |
二、译文 |
(一)汉译哈 |
《这就是中国》 |
(二)哈译汉 |
1.《洒满阳光的山峦》译文 |
2.《沐浴在阳光下的雪莲山》译文 |
3.《浅谈哈萨克“铁尔麦”研究现状》译文 |
三、原文 |
(一)汉译哈 |
《这就是中国》原文 |
(二)哈译汉 |
1.《洒满阳光的山峦》原文 |
2.《沐浴在阳光下的雪莲山》原文 |
3.《浅谈哈萨克“铁尔麦”研究现状》原文 |
结语 |
(7)翻译作品题目(汉译哈):幸福是奋斗出来的;翻译作品题目(哈译汉):“伊犁河”月刊杂志第一期到第四期部分小说(论文提纲范文)
引言 |
一、语料介绍 |
(一)汉译哈 |
《幸福是奋斗出来的》介绍 |
(二)哈译汉 |
《伊犁河》月刊杂志介绍 |
二、译文 |
(一)汉译哈 |
1.《世界上没有白走的路》译文 |
2.《生活是一颗长满可能性的树》译文 |
3.《没有坐享其成的好事,要幸福就要奋斗》译文 |
4.《不在乎外界的变迁,在乎内心的体验》译文 |
5.《提高能量储备,在奋斗中获得满足》译文 |
6.《每一个成功的梦想,都离不开奋斗》译文 |
7.《没有付出哪有回报,闪光的人生离不开艰辛的汗水》译文 |
8.《你所经历的艰辛,都将变成生命的礼物》译文 |
9.《吃苦算什么,奋斗的你要对自己狠一点》译文 |
10.《不屈不挠,战胜逆境中的磨炼与困难》译文 |
11.《在生活中磨砺,在汗水中奋斗》译文 |
12.《熬过一阵子,幸福一辈子》译文 |
13.《你无法事事顺利,但可以尽力而为》译文 |
14.《只有不停地长期奋斗才是最可靠的选择》译文 |
15.《坚持到底,奋斗要有一颗坚持的心》译文 |
16.《奋斗,现在开始还不晚》译文 |
17 《奋斗需要持之以恒的积极行动》译文 |
(二)哈译汉 |
1.《蓝闪蝶》译文 |
2.《是金子总会发光》译文 |
3.《山雨连绵》译文 |
4.《阿斯叶木和阿勒叶恩》译文 |
5.《雁南飞》译文 |
6.《有志者事竟成》译文 |
三、原文汉译哈 |
(一)汉译哈 |
1.《世界上没有白走的路》原文 |
2.《生活是一颗长满可能性的树》原文 |
3.《没有坐享其成的好事,要幸福就要奋斗》原文 |
4.《不在乎外界的变迁,在乎内心的体验》 |
5.《提高能量储备,在奋斗中获得满足》原文 |
6.《每一个成功的梦想,都离不开奋斗》原文 |
7.《没有付出哪有回报,闪光的人生离不开艰辛的汗水》原文 |
8.《你所经历的艰辛,都将变成生命的礼物》原文 |
9.《吃苦算什么,奋斗的你要对自己狠一点》原文 |
10.《不屈不挠,战胜逆境中的磨炼与困难》原文 |
11.《在生活中磨砺,在汗水中奋斗》原文 |
12.《熬过一阵子,幸福一辈子》原文 |
13.《你无法事事顺利,但可以尽力而为》原文 |
14.《只有不停地长期奋斗才是最可靠的选择》原文 |
15.《坚持到底,奋斗要有一-颗坚持的心》原文 |
16.《奋斗,现在开始还不晚》原文 |
17.《奋斗需要持之以恒的积极行动》原文 |
(二)哈译汉 |
1.《蓝闪蝶》原文 |
2.《是金子总会发光》原文 |
3.《山雨连绵》原文 |
4.《阿斯叶木和阿勒叶恩》原文 |
5.《雁南飞》原文 |
6.《有志者事竟成》原文 |
结语 |
(8)翻译作品题目(汉译维):《最新初中生分类作文大全(七年级)》;翻译作品题目(维译汉):《等待》《每天进步一点点》(论文提纲范文)
引言 |
一、语料介绍 |
(一)汉译维 |
(二)维译汉 |
二、译文 |
(一)汉译维 |
1.《表姐“战痘”》译文 |
2.《握紧弟弟的手》译文 |
3.《我的姐姐》译文 |
4.《奶奶的爱》译文 |
5.《怀念爷爷》译文 |
6.《夕阳如此美丽》译文 |
7.《我的外婆》译文 |
8.《宗老师的绝招》译文 |
9.《我最爱的班主任》译文 |
10.《父亲是座山》译文 |
11.《父爱无声》译文 |
12.《野蛮爸爸》译文 |
13.《老爸的鼾声》译文 |
14.《父爱中所诞生的》译文 |
15.《解读父亲》译文 |
16.《感悟父爱》译文 |
17.《妈妈的手》译文 |
18.《妈妈》译文 |
19.《妈妈的脸》译文 |
20.《掺在米粥里的爱》译文 |
21.《不会变的是爱》译文 |
22.《妈妈,我想您》译文 |
23.《母爱伴我成长》译文 |
(二)维译汉 |
1.《等待》译文 |
2.《每天进步一点点》译文 |
三、原文 |
(一)汉译维 |
1.《表姐“战痘”》原文 |
2.《握紧弟弟的手》原文 |
3.《我的姐姐》原文 |
4.《奶奶的爱》原文 |
5.《怀念爷爷》原文 |
6.《夕阳如此美丽》原文 |
7.《我的外婆》原文 |
8.《宗老师的绝招》原文 |
9.《我最爱的班主任》原文 |
10.《父亲是座山》原文 |
11.《父爱无声》原文 |
12.《野蛮爸爸》原文 |
13.《老爸的鼾声》原文 |
14.《父爱中所诞生的》原文 |
15.《解读父亲》原文 |
16.《感悟父爱》原文 |
17.《妈妈的手》原文 |
18.《妈妈》原文 |
19.《妈妈的脸》原文 |
20.《掺在米粥里的爱》原文 |
21.《不会变的是爱》原文 |
22.《妈妈,我想您》原文 |
23.《母爱伴我成长》原文 |
(二)维译汉 |
1.《等待》原文 |
2.《每天进步一点点》原文 |
结语 |
(9)大树小虫(论文提纲范文)
第一章人物表以及人物表情的关键表述 |
1.俞思语 |
2.钟鑫涛 |
3.钟欣婷 |
4.格瑞丝 |
5.钟永胜 |
6.高红 |
7.俞亚洲任菲菲 |
8.俞爷爷俞奶奶 |
第二章故事只是男女主角2015年度实施造人计划始末 |
1.2015年1月没怀上 |
2.2015年2月没怀上 |
3.2015年3月没怀上 |
4.2015年4月没怀上 |
5.2015年5月没怀上 |
6.2015年6月没怀上 |
7.2015年7月没怀上 |
8.2015年8月没怀上 |
9.2015年9月没怀上 |
10.2015年10月没怀上 |
11.2015年11月没怀上 |
12.2015年12月真相大白 |
(10)独行间谍(论文提纲范文)
第一部分新苏联人 |
第一章1936年,苏联阿塞拜疆 |
第二章1936年,阿塞拜疆巴库 |
第三章1936年,阿塞拜疆巴库 |
第四章1936年,阿塞拜疆巴库 |
第五章1936年,苏联某地 |
第六章1936年,莫斯科卢比扬卡广场 |
第七章1936年,莫斯科 |
第八章1936年,莫斯科 |
第九章1932年,苏联阿塞拜疆巴库 |
第十章1936年,莫斯科 |
第十一章1936年,莫斯科 |
第十二章1932年,苏联阿塞拜疆巴库,第27号特殊孤儿院 |
第十三章1936年,莫斯科布拉格饭店 |
第十四章1936年,莫斯科 |
第十五章1936年,莫斯科 |
第十六章1936年,莫斯科 |
第十七章1936年,莫斯科 |
第十八章1936年,莫斯科 |
第十九章1932年,苏联阿塞拜疆 |
第二十章1936年,莫斯科 |
第二十一章1932年,苏联阿塞拜疆 |
第二十二章1936年,莫斯科 |
第二十三章1936年,莫斯科 |
第二十四章1936年,莫斯科 |
第二部分投石弹弓 |
第二十五章1937年,德国慕尼黑 |
第二十六章1937年,慕尼黑 |
第二十七章1937年,慕尼黑 |
第二十八章1937年,慕尼黑 |
第二十九章1938年,柏林 |
第三十章1940年,柏林 |
第三十一章1940年,柏林 |
第三十二章1940年,柏林 |
第三十三章1940年,柏林 |
第三十四章1940年,柏林 |
第三十五章1940年,柏林 |
第三十六章1940年,柏林 |
第三十七章1940年,柏林 |
第三十八章1940年,柏林 |
第三十九章1940年,柏林 |
第四十章1940年,柏林 |
第四十一章1940年,柏林 |
第四十二章1940年,柏林 |
第三部分赞同行动 |
第四十三章1941年,土耳其 |
第四十四章1941年,伊朗德黑兰 |
第四十五章1941年,伊朗德黑兰 |
第四十六章1941年,伊朗西部 |
第四十七章1941年,伊朗西部 |
第四十八章1941年,伊朗西部 |
第四部分远跳行动 |
第四十九章1943年,德国柏林 |
第五十章1943年,柏林 |
第五十一章1943年,柏林 |
第五十二章1943年,伊朗上空 |
第五十三章1943年,伊朗库姆 |
第五十四章1943年,伊朗德黑兰 |
第五十五章1943年,伊朗库姆 |
第五十六章1943年,伊朗德黑兰 |
第五十七章1943年,伊朗库姆 |
第五十八章1943年,伊朗库姆 |
第五十九章1943年,伊朗库姆 |
第六十章1943年,伊朗德黑兰 |
第六十一章1943年,伊朗德黑兰 |
第六十二章1943年,伊朗德黑兰 |
第六十三章1943年,伊朗德黑兰 |
第六十四章1943年,伊朗德黑兰 |
四、机遇来到身边我们准备好了吗?(论文参考文献)
- [1]魔鬼藏身处[J]. 克雷格·拉塞尔,周建川. 译林, 2021(03)
- [2]蒙古国社会转型中的萨满教研究[D]. 包海波. 兰州大学, 2021(09)
- [3]蜗角虚名[J]. 陈佳勇. 当代(长篇小说选刊), 2020(04)
- [4]笑的风[J]. 王蒙. 当代(长篇小说选刊), 2020(03)
- [5]憩园[J]. 陈斌先. 当代(长篇小说选刊), 2020(03)
- [6]翻译作品题目(汉译哈):《这就是中国》;翻译作品题目(哈译汉):《洒满阳光的山峦》《沐浴在阳光下的雪莲山》《浅谈哈萨克“铁尔麦”研究现状》[D]. 冯华. 新疆大学, 2020(07)
- [7]翻译作品题目(汉译哈):幸福是奋斗出来的;翻译作品题目(哈译汉):“伊犁河”月刊杂志第一期到第四期部分小说[D]. 加依娜尔·赛特曼. 新疆大学, 2020(07)
- [8]翻译作品题目(汉译维):《最新初中生分类作文大全(七年级)》;翻译作品题目(维译汉):《等待》《每天进步一点点》[D]. 崔凯瑞. 新疆大学, 2020(07)
- [9]大树小虫[J]. 池莉. 当代(长篇小说选刊), 2019(06)
- [10]独行间谍[J]. 威廉·克里斯蒂,王波,王一多,苏士浩. 译林, 2019(05)
标签:翻译理论论文;