是三个对象还是一个对象?

是三个对象还是一个对象?

一、是三个宾语还是一个宾语?(论文文献综述)

张璐[1](2021)在《现代汉语授受语义范畴研究》文中研究表明授受义在汉语交际中经常出现,研究者们很早就开始了对授受语义的研究。汉语语法研究中,主要从形式出发,在双宾语结构、双及物构式和“给”字句等框架下解释授受义。这些研究虽然对人们认识授受义及表现形式有很大帮助,但仍存在一些问题:授受语义是什么?表现授受语义的只有双宾语、双及物构式等形式么?从实际话语中可以发现,有些非双宾语形式也表现了授受语义。为了解决这些问题,本文从实际言语交际经验出发,站在语义的立场上,沿着“语义出发——形式表现”的解释路径,对汉语授受语义及表现形式做一个整体的描述和解释。1.建立授受语义范畴,解释其内涵、特征和结构授受语义范畴是基于授受行为事件抽象出来的事件图式,是人的一种认知范畴。其内涵可以表述为:某个主体的领有物转移到另一个主体的行为过程。授受语义范畴具有四个特征:主动性、移动性、方向性和得失性。授受语义范畴的构成决定于授受事件的构成要素,包括必有要素和非必有要素两类。必有要素是授受语义范畴话语形式生成的根本前提,包括授受主体、授受行为和授受对象。非必有要素对授受语义范畴来说不是必不可少的,是具有普遍性的事件要素,包括方式、时间、空间、结果、原因等。授受语义范畴赋予了各必有要素不同的特征,授受主体双方具有拥有能力、授受行为能力和损益性特征,可以是生命体或非生命体;对象具有可转移性和预存性特征,可以是具体事物、抽象事物或人。行为具有转移性,分为予取行为、交换行为和分享行为。2.授受语义范畴的语言表征形式本文将授受语义范畴的表现形式分为语言表征和话语表现。在语言层面上,授受语义范畴主要由授受动词表征,基于语料库,我们找到了243个能表征授受语义范畴的动词,从表征类型、抽象程度和音节形式三个方面对这些动词作了分析。根据授受语义范畴的类型,授受动词也可分为三类:予取类、交换类和分享类,每类还可以再细化为不同的小类;根据表征的抽象程度,授受动词可分为单纯型动词和复合型动词,前者只对授受行为本身编码,抽象等级高,后者除表征授受行为本身外,还包含事件的其他信息,抽象等级低。根据表征动词的音节可分为单音节动词和双音节动词,二者在使用频率、隐喻能力和语体方面存在差异。3.授受语义范畴实现的话语形式授受语义范畴实现指言语交际中,授受语义范畴的具体化,即用话语指称具体的授受语义。根据语料,我们找出了汉语中实际存在的话语形式44种。再根据话语始发成分的要素性质,将话语形式分为动作者前置序列、参与者前置序列、行为前置序列和对象前置序列,各类序列在功能和特征上存在一定差别。与索取事件相比,给予事件在动词数量、组合形式数量和实际话语形式数量上存在一定优势。4.授受语义范畴话语形式选择的条件和原则归纳授受语义范畴实现的话语形式是一种静态描述,在真实的言语交际中,话语形式是一个动态建构或选择过程,受到一定条件和规则的制约。基于对语料的分析,我们概括出了话语形式选择的条件,包括事件抽象程度的需要、主体的特征、主体关系、语境等条件。话语形式的选择过程除了条件外,还存在一些原则,我们把这些原则概括为激活原则、得体性原则、简洁性原则、信息分布原则、凸显性原则和词语组配原则。话语形式的选择是各种原则综合作用、平衡的结果。

陈彩红[2](2021)在《殷墟甲骨卜辞爲动句研究》文中研究说明

刘玉茹[3](2021)在《汉语“告诉”类动词历时演变研究》文中指出

田金娥[4](2021)在《《跻春台》双及物结构研究》文中提出

刘宇[5](2021)在《《左传》宾语前置句式的韵律句法研究》文中进行了进一步梳理

李莹[6](2021)在《甲骨文“醳”类卜辞研究》文中指出

杜文久[7](2021)在《汉语和东南亚语言连动结构之功能视角比较研究》文中认为东南亚作为“一带一路”建设中的重要一环,其语言文化研究值得学界关注。本研究聚焦汉语和东南亚语言间的“最大公约数”——连动结构,从系统功能语言学内部的加的夫语法视角出发,旨在解决以下问题:(1)连动结构该如何定义、分类?(2)连动结构可表达何种语义功能和句法功能?(3)汉语和东南亚语言的连动结构有何异同,原因何在?研究发现:(1)连动结构的跨语言界定,应结合具体语言特点,从音系、词汇、句法和语义等层面进行多维考虑;(2)连动结构的分类最好以意义为中心,便于共时的对比或比较;(3)连动结构主要表达概念意义,可分成经验和逻辑两大类,其中,经验意义主要涵盖趋向义、工具义、方式义、姿态义、损益义,逻辑意义可细分为顺承义、因果义、目的义、条件义;(4)连动结构在句法上表现为“单句为主,复句为辅”,这与何伟、张敬源(2013)的观点一致,同时也扩展了该观点的理论覆盖范围;(5)汉语和东南亚语言连动结构的语义功能和句法功能存在诸多共性,但在成分的顺序、动词的紧邻程度以及体标记的应用上有所差异,其成因或与语言、思维、文化等因素有关。

王燕[8](2021)在《朝汉隐性词汇使动对比研究》文中进行了进一步梳理隐性词汇使动作为致使范畴的一部分,具有跨语言的普遍性,既能够体现人们的认知行为,又能够反映人们的认知经验。不同语言之间存在着既有共性又各具特色的致使表达方式,甚至在同一语言当中致使表达方式也不尽相同。汉语词汇表达手段丰富,相关研究是语法研究中的一个“老话题”,研究成果可谓浩如烟海;朝鲜语形态发达,词汇使动相对受关注较少,相关研究仍处于缓慢发展状态。从语言类型学角度来看,致使结构主要分为分析型、形态型和词汇型三种,其中,无明显标记的词汇使动在日常生活中既广泛使用又具有不易觉察性。因此,如何将隐性词汇使动纳入我们的视野,并且进行跨语言的对比研究,是一项既富有挑战性又有意义的工作。隐性词汇使动存在于人们生活的方方面面,既是一种语法表达形式,也是人们言语交际的一种表达方式,因而其语法研究地位以及言语交际功能都不容忽视。在国内外学者的共同努力之下,相关研究从多角度、多层面取得了较为丰硕的成果。然而,以往研究多受“动词中心论”思想的影响,主要聚焦于使动词的成立与否、句法结构特征、论元语义以及谓词的题元操作等方面,未对隐性词汇使动作明确的界定,也未能很好地厘清句法、语义以及语用功能三个层面的互动关系。因此,相关研究仍然存在进一步拓展空间。本文在前贤研究的基础之上,从构式语法的互动观和层级观角度对朝汉隐性词汇使动作了探讨。主要关注句法、语义以及语用三个层面的互动性,其互动性包括以下三个方面:谓词与构式的句法融合互动;谓词语义角色与构式论元的语义融合互动;形式与语义相结合的构式与语境层面的融合互动。主要研究成果如下:首先,分别从形式与语义相结合、显性词汇使动与隐性词汇使动相区分、他动句与使动句相区别三个角度对隐性词汇使动的概念和范畴作了界定:即构式存在两个具有因果关系的事件,一个事件的主体为X,另一个事件的主体为Y,谓词V连接X与Y且X对Y产生影响;构式不存在使动形态与使动标记,谓词V具有单一性质。在此基础上,立足于形式、语义以及构式整体性角度,将朝鲜语隐性词汇使动分为兼用式、动结式、致使移动式、命令允让式四类,将汉语隐性词汇使动分为兼用式、动结式、倒置式三类。其次,本文着眼于句法功能层面,主要从基础框架式、扩展式、构式对谓词的压制以及构式对时体、副词等共现成分的制约等方面作了对比探讨。综合来看,朝鲜语语法连接手段丰富、格助词使用灵活,存在将致使构式与移动构式融合为一体的致使移动式;汉语的语序作为语法表达方式之一,促使了倒置式的产生,即施事者以客体身份出现在宾语位置,而经验者以主体成分出现在主语位置。此外,朝鲜语动结式的V-R结合更为紧密,语义上分别指派论元,但形式上不具有分离性;汉语动结式的V-R语义上分别指向原因和结果事件,形式上可以分离。再者,从语义功能层面对朝汉隐性词汇使动的致使力、致使语义的性质以及谓词语义角色与致使主体和致使客体的融合作了具体探讨。在致使力的直接性与间接性上,朝汉动结式具体表现形式有所不同,前者表现为直接致使力,后者则具有次直接性。在论元的融合方式以及过程上,朝鲜语隐性词汇使动的致使客体主要基于图式——例示关系的融合,即由受事角色融合而来;汉语隐性词汇使动的致使客体主要由受事角色融合而成,但也存在历事等角色通过转喻方式进行融合的情况。最后,基于语用功能层面,对朝汉隐性词汇使动进行了对比分析。主要从语言经济性、凸显性以及间接言语行为等方面进行对比。从凸显性来看,朝鲜语存在句首成分凸显和句中成分凸显,句首凸显源于非核心语义角色融合的致使主体,句中凸显则依赖于格助词的句式整合性;汉语存在句首成分凸显和句尾成分凸显,句首凸显主要来自于非核心语义角色融合的致使主体,句尾凸显主要在于具有领属关系的定中短语以及倒置式的补语成分。在言语交际功能上,朝汉隐性词汇使动都呈现出“阐述类”、“表达类”、“宣告类”等间接言语行为功能;朝鲜语的命令允让式能够实施“命令类”直接言语行为,即通过“(?)”等施为动词直接向听话者发出命令或者指示。总体来看,本文对朝汉隐性词汇使动的研究突出层级性和互动性的融合关系,具体描写与深入解释相统一,在不同层面具有一定的实践价值和理论意义。首先,从形式与语义相结合的构式出发,再到具体的语言使用,形成了“结构事件——语义融合——语用互动”的完整构式链,进而从多维度、多视域互动角度出发进行了跨语言的对比研究,这样既有利于克服从形式出发的不足,又有利于探讨不同层面的互动性融合。其次,基于层级观与互动观的隐性词汇使动研究,既有利于构式语法理论的实际运用,又对其发展有积极的推动意义。朝汉隐性词汇使动的具体探讨,也为构建系统而全面的致使结构体系提供了一定的资料与参考。

赵翠[9](2021)在《汉俄双宾语结构比较研究及教学对策》文中研究说明汉俄两种语言分属于不同的语法范畴,使得母语为俄语的汉语学习者在习得汉语以及使用汉语交际的过程中出现了较多的偏误问题。本论文在根据汉俄双宾语结构本体研究的基础上,运用语言对比分析理论,对比分析了汉俄双宾语结构在表达方式、句法结构、语序语义等方面的异同;运用偏误分析理论,并通过“HSK动态作文语料库”与调查问卷相结合的方式,针对母语为俄语的汉语学习者在习得汉语双宾语句的过程中所产生的偏误进行归纳,分析总结偏误类型及原因,并提出较有针对性的教学对策。本论文共七个部分:引言部分阐述了研究背景、研究意义与目的、研究方法以及语料来源;第一部分为研究综述,梳理了学者们对汉语双宾语句的本体及习得教学研究的概况,总结了关于俄语宾语本体研究及汉俄宾语对比研究现状;第二、三部分为汉俄双宾语结构概述,详细介绍了汉俄双宾语结构的界定和类型,并分析了俄语中与汉语双宾语结构类似的句子结构及其主要特点;第四部分根据前两章分别对汉俄双宾结构的分析,归纳总结汉俄双宾语结构的异同点;第五部分针对母语为俄语的汉语学习者使用双宾语句的情况进行了调查,将北京语言大学的“HSK动态作文语料库”和调查问卷所得语料进行了数据分析;第六部分梳理了母语为俄语的汉语学习者使用双宾语句时出现的偏误类型及产生偏误的原因;第七部分根据前文对偏误语料的分析,从对内、外两个角度提出一些比较有针对性的教学对策;结语部分总结了本文的核心观点,介绍了本文的创新之处,并指出本论文的不足以及需要进一步完善的地方。本论文是本体研究与实证研究相结合的综合研究,针对俄语为母语的汉语学习者习得汉语双宾语句进行了比较详细的研究,希望日后为针对俄语为母语者的汉语双宾句教学提供一些借鉴。

夏靓[10](2021)在《早期北京话处置式研究》文中研究说明早期北京话时期是汉语发展史上的重要一环,被认为是1840—1919年近代汉语向现代汉语的过渡阶段。早期北京话是京味儿文化的载体和重要组成部分,对语言学研究具有重要意义。本文研究语料取自“早期北京话珍稀文献集成”,试图从句法、语义两个角度,对早期北京话处置式进行较为详尽的分类描写和分析研究。正文首先对早期北京话处置式进行界定与分类描写,归纳早期北京话处置式与现代汉语把字句的异同,辨析处置式与工具状语的不同之处,进而将早期北京话处置式分为简单与复杂两类,全面而详尽的描写早期北京话处置式的类型结构;其次,分析早期北京话处置标记的来源,从句法角度梳理处置标记的语法化轨迹,并且对语料中使用不同处置标记的处置式进行定量统计;最后,从句法、语义角度,归纳早期北京话处置式宾语的构造成分和题元角色,以及与之相关的谓语动词的词性归属问题和语义特征问题,进而总结出宾语和谓语动词组合的对应关系。在宾语与谓语动词的分析基础之上,从主观性出发,分析早期北京话处置式宾语在主观量方面的表现形式及谓语动词在体现说话人情感态度方面的语义特征,从而更加深刻地揭示出早期北京话处置式的独特之处。

二、是三个宾语还是一个宾语?(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、是三个宾语还是一个宾语?(论文提纲范文)

(1)现代汉语授受语义范畴研究(论文提纲范文)

中文摘要
abstract
绪论
    1 研究对象和问题
    2 研究的路径及方法
    3 研究的目标及意义
    4 语料来源
第1章 相关研究文献综述
    1.1 句法形式研究
        1.1.1 双宾语的研究
        1.1.2 双及物构式的研究
        1.1.3 “给”字句的研究
    1.2 授受动词研究
    1.3 授受意义研究
        1.3.1 给予义和索取义
        1.3.2 其他语义
    1.4 相关研究评述
第2章 授受语义范畴的内涵和特征
    2.1 双宾语、双及物构式和授受语义
        2.1.1 意义的不同认识
        2.1.2 共性和差异
    2.2 授受语义范畴的内涵和范围
        2.2.1 授受事件和授受语义范畴
        2.2.2 授受语义范畴的内涵
        2.2.3 授受语义范畴的范围
    2.3 授受语义范畴的特征
        2.3.1 主动性
        2.3.2 移动性
        2.3.3 方向性
        2.3.4 得失性
    2.4 本章小结
第3章 授受语义范畴的结构
    3.1 授受语义范畴的构成要素
    3.2 核心要素
        3.2.1 授受主体
        3.2.2 授受对象
        3.2.3 授受行为
    3.3 非核心要素
        3.3.1 时间要素
        3.3.2 空间要素
        3.3.3 结果要素
        3.3.4 方式要素
    3.4 本章小结
第4章 授受语义范畴的动词表征
    4.1 语义范畴和动词
    4.2 授受语义范畴类型的动词表征
        4.2.1 予取范畴的动词表征
        4.2.2 交换范畴的动词表征
        4.2.3 分享范畴的动词表征
    4.3 单纯型和复合型动词表征
        4.3.1 单纯型动词表征
        4.3.2 复合型动词表征
    4.4 单/双音节动词的表征差异
        4.4.1 使用频率差异
        4.4.2 隐喻能力差异
        4.4.3 语体差异
    4.5 本章小结
第5章 授受语义范畴的话语表现形式
    5.1 授受语义范畴的实现
    5.2 出现在话语形式上的要素及序列
        5.2.1 给予事件的话语形式类别
        5.2.2 索取事件的话语形式类别
        5.2.3 给予事件和索取事件话语形式的关系
        5.2.4 授受语义范畴的特殊话语形式
    5.3 授受语义范畴构成要素的词语表现
        5.3.1 主体要素的词语表现
        5.3.2 对象要素的词语表现
        5.3.3 时空要素的词语表现
        5.3.4 结果要素的词语表现
        5.3.5 方式要素的词语表现
    5.4 授受语义范畴实现的话语形式总汇
    5.5 本章小结
第6章 授受语义范畴实现的条件和基本原则
    6.1 实现的条件
        6.1.1 需要条件
        6.1.2 主体条件
        6.1.3 语境条件
    6.2 实现的基本原则
        6.2.1 激活原则
        6.2.2 简洁性原则
        6.2.3 得体性原则
        6.2.4 信息分布原则
        6.2.5 凸显性原则
        6.2.6 词语组配原则
    6.3 本章小结
结语
参考文献
附录
作者简介及攻读博士学位期间发表的学术成果
后记

(7)汉语和东南亚语言连动结构之功能视角比较研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
致谢
1 绪论
    1.1 研究背景
    1.2 语言概览及对象选取
    1.3 研究问题和研究目的
    1.4 语料来源与研究方法
    1.5 论文结构
2 文献综述
    2.1 引言
    2.2 连动结构之概念界定
        2.2.1 汉语连动式的定义
        2.2.2 跨语言连动式定义
        2.2.3 本研究的工作定义
    2.3 连动结构之类型划分
        2.3.1 形式导向型分类
        2.3.2 语义驱动型分类
        2.3.3 本研究的分类方法
    2.4 连动结构之路径探讨
        2.4.1 生成语法框架
        2.4.2 语法化视角
        2.4.3 类型学视野
        2.4.4 本研究的理论范式
    2.5 小结
3 理论基础
    3.1 引言
    3.2 描写思想和原则
    3.3 语义功能与潜势
        3.3.1 元功能思想
        3.3.2 及物性系统
    3.4 句法范畴及关系
        3.4.1 基本范畴
        3.4.2 成分关系
    3.5 加的夫语法框架下的连动式
    3.6 小结
4 连动结构之系统功能视角分析
    4.1 引言
    4.2 经验意义下的连动结构
        4.2.1 趋向型连动句
        4.2.2 工具型连动句
        4.2.3 方式型连动句
        4.2.4 姿态型连动句
        4.2.5 损益型连动句
    4.3 逻辑意义下的连动结构
        4.3.1 顺承型连动句
        4.3.2 因果型连动句
        4.3.3 目的型连动句
        4.3.4 条件型连动句
    4.4 小结
5 研究讨论
    5.1 引言
    5.2 异同之处
        5.2.1 共性
        5.2.2 个性
        5.2.2.1 成分顺序
        5.2.2.2 紧密程度
        5.2.2.3 体标记的运用
    5.3 原因阐释
        5.3.1 语言维度
        5.3.2 思维认知
        5.3.3 文化因素
    5.4 小结
6 结语
    6.1 研究发现
    6.2 研究启示
    6.3 研究不足与展望
参考文献

(8)朝汉隐性词汇使动对比研究(论文提纲范文)

摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
    第一节 研究目的及意义
    第二节 文献综述
        一、朝汉隐性词汇使动研究综述
        (一) 朝鲜语隐性词汇使动研究
        (二) 汉语隐性词汇使动研究
        (三) 朝汉隐性词汇使动对比研究
        二、研究成果的不足之处及本文的创新点
        (一) 研究成果的不足之处
        (二) 本文的创新点
    第三节 研究对象及研究方法
        一、研究对象
        二、研究方法
    第四节 构式语法理论及其基础框架
        一、构式的性质
        (一) 形式和语义的配对体
        (二) 构式的抽象性特征
        二、构式语法的主要观点
        (一) 构式的联系观
        (二) 构式的层级观
        (三) 构式的互动观
第二章 隐性词汇使动的范畴及分类
    第一节 既有概念和分类的回顾与梳理
        一、既有概念和分类的整理
        二、既有概念和分类的分析
    第二节 隐性词汇使动的成立条件及原则
        一、形式与语义相结合
        二、使动句与他动句的区分
        三、隐性词汇使动与显性词汇使动的区分
    第三节 隐性词汇使动的概念界定
        一、致使关系链的传递及致使义的形成
        二、隐性词汇使动的意向图式及概念界定
    第四节 隐性词汇使动的分类
        一、朝鲜语隐性词汇使动的分类
        (一) 兼用式
        (二) 动结式
        (三) 致使移动式
        (四) 命令允让式
        二、汉语隐性词汇使动的分类
        (一) 兼用式
        (二) 动结式
        (三) 倒置式
    第五节 小结
第三章 朝汉隐性词汇使动的句法功能
    第一节 朝鲜语隐性词汇使动的句法功能
        一、兼用式
        (一) 句法结构式及构式对谓词的压制
        (二) 副词、时间状语以及时体的制约
        二、动结式
        (一) 句法结构式及构式对谓词的压制
        (二) 对时体及共现句式的制约
        三、致使移动式
        (一) 句法结构式及构式对谓词的压制
        (二) 扩展式及构式对谓词的制约
        四、命令允让式
        (一) 句法结构式及构式对谓词的压制
        (二) 对时体及副词的制约
    第二节 汉语隐性词汇使动的句法功能
        一、兼用式
        (一) 句法结构式及构式对谓词的压制
        (二) 时体标记“了”、“着”的制约
        二、动结式
        (一) 句法结构式及构式对谓词的压制
        (二) 时体标记“了”的制约
        三、倒置式
        (一) “V+了”对补语及构式成分的制约
        (二) “A+了”对补语及构式成分的制约
    第三节 小结
        一、语言特点及认知思维方式对语言表现形式的影响
        二、时体标记的语法化程度差异
第四章 朝汉隐性词汇使动的语义功能
    第一节 朝鲜语隐性词汇使动的语义功能
        一、致使语义的性质及特征
        (一) 直接性与间接性
        (二) 蕴含性
        二、致使力的性质及特征
        (一) 主观致使力与客观致使力
        (二) 内在致使力与外在致使力
        (三) 具体致使力与抽象致使力
        三、谓词语义角色与主体论元的融合
        (一) 致使主体的性质
        (二) 谓词语义角色与主体论元的融合过程
        (三) 构式对语义融合的压制
        四、谓词语义角色与客体论元的融合
        (一) 致使客体的性质
        (二) 谓词语义角色与客体论元的融合过程
    第二节 汉语隐性词汇使动的语义功能
        一、致使语义的性质及特征
        (一) 直接性与间接性
        (二) 蕴含性
        一、致使力的性质与特征
        (一) 主观致使力与客观致使力
        (二) 内在致使力与外在致使力
        (三) 具体致使力与抽象致使力
        三、谓词语义角色与主体论元的融合
        (一) 致使主体的性质
        (二) 谓词语义角色与主体论元的融合过程
        (三) 构式对语义融合的制约
        四、谓词语义角色与客体论元的融合
        (一) 致使客体的性质
        (二) 谓词语义角色与客体论元的融合过程
    第三节 小结
        一、汉字词的发展演变对动结式语义特征的影响
        二、句法结构对语义融合过程的影响
第五章 朝汉隐性词汇使动的语用功能
    第一节 朝鲜语隐性词汇使动的语用功能
        一、语言的经济性特征
        (一) 与“(?)”使动的经济性差异
        (二) 成分省略体现的经济性特征
        二、焦点与凸显特征
        (一) 句首成分的凸显
        (二) 句中成分的凸显
        三、间接言语行为特征
        (一) “阐述类”间接言语行为
        (二) “宣告类”间接语言行为
        (三) “表达类”间接言语行为
    第二节 汉语隐性词汇使动的语用功能
        一、语言的经济性特征
        (一) 与“使”字句经济性程度的差异
        (二) 成分省略体现的经济性特征
        二、焦点与凸显特征
        (一) 句尾成分的凸显
        (二) 句首成分的凸显
        三、间接言语行为特征
        (一) “阐述类”间接言语行为
        (二) “宣告类”间接言语行为
        (三) “表达类”间接言语行为
    第三节 小结
        一、格助词的句法整合作用
        二、句法结构与信息结构的相互作用
第六章 结论
参考文献
致谢
攻读学位期间发表的学术论文目录

(9)汉俄双宾语结构比较研究及教学对策(论文提纲范文)

摘要
Abstract
绪论
    一、研究背景
    二、研究意义
    三、研究目的
    四、研究方法
    五、语料来源
一、汉俄双宾语结构研究综述
    (一)国内外关于汉语双宾语句的研究综述
        1.汉语双宾语句的本体研究
        2.汉语双宾语句的习得教学研究
    (二)国内外关于俄语宾语句的研究综述
        1.俄语宾语的本体研究
        2.汉语宾语与俄语补语的对比研究
    (三)本文研究思路
二、汉语双宾语结构概述
    (一)汉语双宾语句的界定
    (二)汉语双宾语句的语义类型
    (三)汉语双宾语句的语法特点
        1.双宾语句中谓语动词的特点分析
        2.双宾语句中两个宾语的特点分析
        3.双宾语句中两个宾语的关系分析
        4.双宾语句中直接宾语前的数量词特点分析
三、俄语中与汉语双宾语对应的结构概述
    (一)俄语双宾语结构的界定
    (二)俄语双宾语结构的语义分类
    (三)俄语双宾语结构的语法特点
        1.俄语双宾语结构中谓语动词的特点分析
        2.俄语双宾语结构中两个宾语的特点分析
        3.俄语双宾语结构中直接宾语为数量短语时的特点分析
四、汉俄双宾语结构对比分析
    (一)汉俄双宾语结构的相同点
        1.汉俄双宾语结构的句法结构基本一致
        2.汉俄双宾语结构的语义基本相同
        3.汉俄双宾语结构中的谓语是具有三价意义的动词
    (二)汉俄双宾语结构的不同点
        1.动词语义不对称性
        2.介词用法不同
        3.助词用法不同
        4.语法顺序不同
        5.时间陈述方式不同
        6.双宾语结构不对称性
五、母语为俄语的学习者使用汉语双宾语句调查分析
    (一)基于“HSK动态作文语料库”的分析
        1.利用“HSK动态作文语料库”检索
        2.语料库检索的错句情况统计
        3.语料库检索的错句偏误分析
    (二)基于问卷调查的分析
        1.调查目的和方法
        2.问卷调查的设计
        3.问卷调查结果分析
六、母语为俄语的学习者使用汉语双宾语句偏误分析
    (一)双宾语句的偏误类型
        1.遗漏偏误
        2.误加偏误
        3.误代偏误
        4.错序偏误
    (二)双宾语句的偏误原因
        1.习得双宾语句产生偏误的外部原因
        2.习得双宾语句产生偏误的内部原因
七、母语为俄语的学习者习得汉语双宾语句教学对策
    (一)针对语际、语内迁移的教学对策
        1.汉俄双宾语结构的易混淆词汇、句型对比
        2.汉俄双宾语结构的语序转换对比
    (二)针对学习者内部学习及交际策略的教学对策
        1.汉语双宾语句归纳与演绎教学建议
        2.汉语双宾语句不同阶段教学建议
结论
参考文献
附录A 母语为俄语的汉语学习者习得汉语双宾语句调查问卷
攻读硕士学位期间发表学术论文情况
致谢

(10)早期北京话处置式研究(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
绪论
    一、研究的目的和意义
    二、研究现状
    三、研究方法
    四、研究对象及语料来源
第一章 早期北京话处置式界定及类型分析
    第一节 早期北京话处置式界定
        一、处置式定义
        二、处置式与工具状语
    第二节 早期北京话处置式类型
        一、简单处置式
        二、复杂处置式
    本章小结
第二章 早期北京话处置标记分析
    第一节 处置标记“把”
        一、处置标记“把”的来源
        二、早期北京话“把”字处置式定量统计
    第二节 处置标记“将”
        一、处置标记“将”的来源
        二、早期北京话“将”字处置式定量统计
    第三节 处置标记“拿”
        一、处置标记“拿”的来源
        二、早期北京话“拿”字处置式定量统计
    第四节 处置标记“给”
        一、处置标记“给”的来源
        二、早期北京话“给”字处置式定量统计
    本章小结
第三章 早期北京话处置式宾语及谓语动词分析
    第一节 早期北京话处置式宾语分析
        一、处置式宾语的构成
        二、处置式宾语题元角色
        三、处置式宾语主观性
    第二节 早期北京话处置式谓语动词分析
        一、处置式谓语动词的类型
        二、处置式谓语动词语义特征
        三、处置式谓语动词主观性
    本章小结
结语
参考文献
致谢

四、是三个宾语还是一个宾语?(论文参考文献)

  • [1]现代汉语授受语义范畴研究[D]. 张璐. 吉林大学, 2021(01)
  • [2]殷墟甲骨卜辞爲动句研究[D]. 陈彩红. 西南大学, 2021
  • [3]汉语“告诉”类动词历时演变研究[D]. 刘玉茹. 辽宁大学, 2021
  • [4]《跻春台》双及物结构研究[D]. 田金娥. 湖北大学, 2021
  • [5]《左传》宾语前置句式的韵律句法研究[D]. 刘宇. 长春理工大学, 2021
  • [6]甲骨文“醳”类卜辞研究[D]. 李莹. 浙江师范大学, 2021
  • [7]汉语和东南亚语言连动结构之功能视角比较研究[D]. 杜文久. 北京外国语大学, 2021(10)
  • [8]朝汉隐性词汇使动对比研究[D]. 王燕. 中央民族大学, 2021(12)
  • [9]汉俄双宾语结构比较研究及教学对策[D]. 赵翠. 辽宁师范大学, 2021(09)
  • [10]早期北京话处置式研究[D]. 夏靓. 黑龙江大学, 2021(09)

标签:;  ;  ;  

是三个对象还是一个对象?
下载Doc文档

猜你喜欢